Masthead header

Depois de um baptizado….um chá de panela

No domingo depois do baptizado foi o dia do chá de panela da Catarina, o que basicamente nos deu menos de 2 dias para preparar os miminhos que lhe queríamos dar.

The Sunday after the christening it was my sister’s bridal shower which basically left us with less than 2 days to prepare all the surprises we wanted to make for her.

A ideia deste lanche partiu das amigas e madrinhas da Catarina mas cá em casa, eu, a minha Mãe e a Joana minha cunhada decidimos que tínhamos de subir um pouco a parada! Por isso resolvemos deitar mãos ao trabalho e da noite de sábado até à tarde de domingo conseguimos fazer uns miminhos especiais!

The idea for this shower came from Catarina’s friends and Godmother’s but here at home, me, my Mother and Joana my sister in law decided that we had to bring the stakes up a bit! So we began working and from Saturday night to Sunday afternoon we managed to make some special treats!

Assim sendo fizemos 18 aventais (sim dezoito, não é engano) para as convidadas e um outro mais especial para a noiva.

So we made 18 aprons (yes eighteen it is not a mistake) for the guests and a special one for the bride.

 À volta da piscina colocamos flores de papel rosa, brancas e verdes.

Around the pool we hanged paper flowers: pink, white and green.

 Sendo o tema cozinha não podiam faltar uns deliciosos cupcakes feitos pela Manucha.

Has the theme was kitchen and cooking cupcakes were a must. These were made by Manucha.

Depois foi só adicionar uns miminhos e decorações aqui e ali, juntar muita juventude e boa disposição, fazer um livro de receitas único para a noiva e aproveitar o resto da tarde!

Afterwards we just placed some more treats and decorations here and there, add a lot of youth and good disposition, make a unique recipe book  for the bride and enjoy the rest of the afternoon.

Your email is never published or shared. Required fields are marked *

*

*